昨天,蒙特雷高级学院教授、AIIC会员刘敏华博士在香港城市大学的讲座中提到:“只要对口译有热情,50岁以前学口译都可以。" ​

2013年05月30日 08:43 来自 微博 weibo.com

AIIC讲座预告: 主讲人:国际会议口译员协会(AIIC)高级译员 时间:2013年6月5日晚上19:00。 地点:北京市朝阳区建外SOHO西区15号楼2层1551室(地铁1号线永安里站C口出,向南约100米,紧邻华彬中心) 预约电话:(010-59705508,仅限策马学员)。 名额有限,预约抓紧哦! ​

2013年05月29日 15:22 来自 专业版微博

人生中第一次做德语阅读题,感动的是虽然很多词都不认识,但是和英语单词都很相似,所以边猜边写正确率还挺满意。忽然明白那些欧洲的aiic会员动辄五六个c语言怎么来的了,反正都是一个语系的所以并不奇怪,那些有中文的最多加一个c语言。汉语才是最难的! 我在这里:2上海·同济大学图书馆(嘉定校区)

2013年05月27日 14:39 来自 Android客户端

感谢我的偶像、澳洲第一个获得AIIC会员资格的中文译员、NAATI中文委员会委员、澳洲政府首席中文翻译@澳洲同声传译查尔斯 从澳洲托好友给我带到上海的三本英文圣经。推荐大家关注他! ​

2013年05月27日 13:04 来自 iPhone客户端

今天考一口碰到个AIIC也来凑热闹,让我情何以堪啊.后面的帅哥翻得不错,我不会时就停下来借鉴了一下他的。@PhoenixTao

2013年05月25日 19:36 来自 HTC

回复@Uglybess:英语只是一种载体,真正到最后玩的是知识,是不是英语专业,无关紧要。就是找一个AIIC语言出身的,未必能够比学病理学的双语博士翻译病理学的会议更在行。 //@Uglybess:如何看待本科非英语专业的学生呢

@翻译与翻译研究

有博友问口译及是否需要考研事,个人以为,要想将来做高端口译,必须考研,而且要考名校,大陆推荐三所:上外高翻,北外高翻,广外高翻(当然还有好学校)。【如果只是做个低端陪同,就不必费时费钱了】 ​

2013年05月20日 23:29 来自 微博 weibo.com

据说aiic会员演讲人语速超过每分钟120字拒翻的 不过好象有不少演讲人语速超过二百字 我在:2九江路

2013年05月16日 11:05 来自 Android客户端

发表了博文 《最难考的十大顶级资格认证》 - 1. 同声传译(AIIC) 国际会议口译员协会( International Association of Conference Interpreters O最难考的十大顶级资格...

2013年05月15日 20:49 来自 新浪博客

只是下点雨,前段日子某人在这发了不少感慨哦,@非文艺人渣AIIC 我在:2泰然四路

2013年05月14日 12:58 来自 Android客户端

@Chancy要去AIIC 早上没吃,中午吃了一点,所以今晚加了餐,你要不要来点啊。[嘻嘻][嘻嘻]

2013年05月09日 19:29 来自 小米手机

第一次在宫里鼓起勇气做了SI relay。当所有的AIIC译员靠的是我的英文输出时,压力大了去了,好在反响不错。[害羞][害羞]这是第一次,但我相信以后还会有很多次。[威武][威武]

2013年05月08日 01:06 来自 iPhone客户端

#查尔斯自语# AIIC举办同传教师培训,这是首次在亚洲举行哦,机会难得,欢迎大家参加。O网页链接

2013年04月30日 16:01 来自 微博 weibo.com

@澳洲同声传译查尔斯 在澳洲从事了多年的翻译工作,并且是国际会议口译员协会(AIIC)会员。令Charles印象深刻的是从事此类工作后不久接到的一个大活——笔译100多页的证词。这个差事使他得到了3900元的酬劳。————澳洲同声传译华裔第一人:多次担任领导人同传O网页链接

2013年04月09日 21:59 来自 微博 weibo.com

贪腐没有肆虐中华;宪法不是草纸;青年不是屌丝;农民不会成为流民;侵犯公民权利的制度不是治国工具;人大不是摆设;体制外的政改者不是敌人;不要忘记自己的历史责任 梦想不是现实!@安振博 @非文艺人渣AIIC

2013年04月08日 16:15 来自 微博 weibo.com

找到318条结果,部分相似结果已省略,您可以点击查看全部搜索结果