俳句,世界上最短的诗,却美到极致[心]

07月04日 09:02  来自 即刻笔记

【转发赠书】《一茶,猫与四季》,日本最后一位俳句大家小林一茶写给猫的情诗,这里的每一首俳句,都是一小袋猫粮,经由读者的手,放在喵星人的小窝门口。这猫粮是四季不缺的,与星光、露水、梅花和嫩叶有关。这里有诗,有画,当然还有猫。采用日汉对译的形式,忠实再现原句,并依照现代日语的发音规则 ​ 展开全文c

08月06日 21:51  来自 360安全浏览器

"雨中的京都,就像小林一茶的俳句,春雨中一漂亮姑娘打着哈欠。“
fr.Mizuki Tanaka ​​​​

07月17日 11:40  来自 微博 weibo.com

今天是这样,
象孑孓游游荡荡,
明天也这样。
——小林一茶《日本古典俳句选》
晚安,各位。

图/Edward Hopper ​

07月25日 23:59  来自 微博 weibo.com

在小林一茶的俳句里,动物们也有了无限童趣。


古池——
“让我先!”
青蛙一跃而入……


蝴蝶飞舞——
我一时
忘了上路


蜗牛想:那蝴蝶
气喘吁吁急飞过
也太吵了吧


无须喊叫
雁啊不管你飞到哪里
都是同样的浮世


何其有幸!
也被今年的蚊子
尽情叮食


睡醒后
打个大哈欠——
猫又 ​ 展开全文c

08月11日 14:00  来自 微博 weibo.com

“懸崖櫻樹月色明。”

元石鼎俳句 X 大津一幸浮世繪 ​

06月30日 22:28  来自 微博 weibo.com

大家好!贫僧我又来了哈!这次想给大家推荐一下俳句。和中国的古诗不同,日本的俳句更多的是“戏谑”和“幽默”。

因为俳句中要求使用“季语”(所谓季语是指用以表示春、夏、秋、冬及新年的季节用语),和动森这种在岛上感受四时变化的感觉很像,所以就结合了动森的场景,拍个照,排个版,给大家安利 ​ 展开全文c

06月12日 18:50

“細雨撲面 如果在快樂中 快樂增一倍 ”
木心俳句 X 小野竹喬 ​

06月23日 11:39  来自 微博 weibo.com

拂拂诗,好诗!

如果你一直关注着拂拂,你肯定会发现#拂拂诗#是我们持续更新的一个栏目,它用“五七五”的古典俳句形式,来记录生活里的美好。

俳句是中国古代汉诗的绝句这种诗歌形式经过日本化发展而来,大多有“禅”的意味,并与侘寂、幽玄等美学相通,隽永质朴是读俳句的第一感受。一般来说,俳句展开全文c

07月17日 20:08

夏日就适合读一些舒适的俳句

◎晚风柔无声
穿廊绕竹送清凉
开轩敞衣裳

/ 小林一茶

◎流萤断续光
一明一灭一尺间
寂寞何以堪

/ 立花北枝

◎盛夏阳光里
听见蝴蝶相触声

/ 松濑青青

◎瀚海巨浪翻
佐渡渔火知几点
银河横长天

/ 松尾芭蕉

◎章鱼壶中梦黄粱
天边夏月

/ 松尾芭蕉

◎拂晓东方明
展开全文c

07月23日 21:01  来自 微博 weibo.com

睡前看了会儿俳句,分享一下感想。
虽是盛夏夜,说说我喜欢的三句梅花。
小林一茶有一句,大意是“梅花开了呀,那双浸染着锅底烟黑洗不净的皱手”。
这句无需多解释,悲欢都在里面。
一茶这句写的是细微之处,永田耕衣有一句则相反,“天没,地没,虚空没,白梅静放”。这句写于1995年1月,阪神大地震 ​ 展开全文c

08月06日 22:16  来自 微博 HTML5 版

“俳圣”#松尾芭蕉# 笔下的俳文非常有意思,字数少,题材丰富,有的是内心独白,有的是旅行小记,有的是以句会友、以文赠人。

熟悉芭蕉的俳句后,再读一读他的俳文吧。

用这样简单真挚的语言记录心情,也是一种生活情趣。试着为今天写一篇小小的俳文。

PoemsForYou

06月30日 14:34  来自 PoemsForYou超话

找了一些松尾芭蕉的墨迹图,分享一下。
图一二三,是“旅人と我名呼れむ初時雨”。
这句的粗略意思是,在初冬急雨中出发,从此,我的名字将是旅人。
国内最近出的芭蕉俳句选的书名用了这一句,只不过翻为“但愿唤我名为旅人”。

图四上的两条,都是那句著名的“蛙跃入古池,水之音”(纯字面意思,非 ​ 展开全文c

07月10日 20:43  来自 微博 weibo.com

#刀剣乱舞# 刀音卡内桑的俳句要来了[允悲][允悲]
刀音的冲田组和虎哥... 没眼看.jpg
刀舞的各位,不明觉厉.jpg ​

08月05日 10:18  来自 微博 weibo.com

此世,如
行在地狱之上
凝视繁花

世の中は地獄の上の花見哉

小林一茶俳句,陈黎、张芬龄译
收录于《这世界如露水般短暂:小林一茶俳句300》
北京联合出版公司 ​

07月17日 01:55  来自 微博国际版

俳句,世界上最短的诗,却美到极致~ ​

07月08日 09:25

法定丈夫给我看懵了,男女主的床戏,背景声是男主在声情并茂地念自己写的诗....我有一种看樱桃小丸子爷爷,友藏心之俳句的感觉。 ​

06月23日 17:02  来自 iPhone 11 Pro Max

#潇湘推书# 第132期赠书活动
从圣诗到俳句,从莎士比亚到保罗·策兰,汉斯-狄特·格尔费特以老练的鉴赏眼光甄选出80首诗歌,结合文本细读与理论阐释,为读者破解诗行中的奥秘。通过解析语言的密度与内在张力、真实性与独创性、矛盾与冲突、形式与内容等鉴赏诗歌的关键元素,格尔费特为读者提供了一系列甄 ​ 展开全文c

06月22日 13:38  来自 微博 weibo.com

#向往的生活# 妹妹说的是小林一茶的俳句:露の世は露の世ながらさりながら
(恰好我之前读过这个,句子意境很美翻译有很多)
然而然而版本翻译应该是:我知这世界本如露水般短暂,然而,然而。
还有:此生已与朝露同,君行何复苦匆匆。
我个人喜欢直译为:世如朝露,世本如朝露,然而,然而。 ​

07月11日 21:02

立即登录查看更多结果。还没有账号?赶紧注册微博