@福州翻译ivy ##
发行:release;sell;publish;hit the newsstand
第一版the first edition
内幕:
tip(尤指有关赛马的)内部消息、指点
inside stories
scoop(尤指详情鲜为人的)最消息
hit➕表示具体场景的词 :出现在......
几乎所有报纸都特别注重报道体育和竞技。
Few papers wi ​ 展开全文c

今天07:19  来自 iPhone

## @福州翻译ivy day 12.12打卡/ ■ 人们之所以会购买晚报(各晚报第一次印刷的报纸在早晨发行!),经常是因为他们想道比赛的获胜者是谁,或者了解一些将要举行的比赛内幕。 The evening newspapers (the first editions of which appear in the morning!) are often bou ​ 展开全文c

12月12日 22:13  来自 iPhone

发布了头条文章:《MTI考前热身 | 西安外国语大MTI真题翻译思路拆解》 四字格的“得意忘形”、同意词的合并省略处理、重复词的花式替换表达、找主干布枝叶……@微博教育 OMTI考前热身 | 西安外国语大MTI真题翻译思路拆解

MTI考前热身 | 西安外国语大学MTI真题翻译思路拆解 福州翻译ivy

12月10日 15:28  来自 微博 weibo.com

##
@福州翻译ivy

这句翻译时很容易理解错:
Entering into the art-led regeneration of Miami Beach, the car parks are in many ways monuments to the success of that relationship, creating spaces that enable commerce and art to exist side by side.

看了笔记后,思路马上清晰 ​ 展开全文c

12月06日 18:59  来自 微博 weibo.com

@福州翻译ivy ##
A ziggurat of bare concrete linked by precipitous ramps 这座神殿般的建筑是由裸露在外的混凝土建成,各层由大坡度陡坡连接
art-crowd-friendly对艺术群体友好的;面向艺术群体的;颇具艺术气息的;艺术氛围浓厚的
giddy 使人头昏眼花的、令人眩晕的
deck层面、层板
estab ​ 展开全文c

12月06日 07:02  来自 iPhone

##
DAY 4
establish (to make people accept a belief, claim, custom, etc)获得接受;得到认可
从此对establish这个词印象深刻
@福州翻译ivy

12月05日 23:05  来自 微博 weibo.com

## @福州翻译ivy 打卡第四天
英翻中 句子结构分析真的是我的弱项了……
还有一些adj词真的好难翻
了解那个意思脑子里就是蹦不出个词[允悲]

12月05日 09:57  来自 iPhone

## @福州翻译ivy day 12.4打卡/When one of the largest art fairs in Europe was seeking to expand into America it made an inspired choice. ​​​

12月04日 22:28  来自 iPhone

## @福州翻译ivy
12.4打卡
day3
今天最难的是最后一句,难以用通顺的中文表意 ​

12月04日 21:20  来自 iPhone客户端

##
@福州翻译ivy

每天都期待收到 Ivy 的翻译笔记,总是收获满满。例句中有很多值得细细品味的好句子。比如:
He has often, not always justly, been accused of indecisiveness.
人们常指责他优柔寡断,虽然这种指责并不总是公正的。

此句英文写得简洁漂亮,中文翻译得通顺到位

培养对 ​ 展开全文c

12月04日 10:37  来自 微博 weibo.com

@福州翻译ivy ##
establish oneself 使某人(某方面的能力)得到承认,使被接受
establish itself with...用...证明了自己,用...使成名
brash 俗艳的、刺眼的
snap up 争购
adjust...to...调整......以适应
set 布景 ​

12月04日 07:18  来自 iPhone

##@福州翻译ivy 翻译群打卡第二天,在2019年的最后一个月,争取用坚持做一件让自己骄傲的事[拳头][可爱] ​​​

12月03日 22:58  来自 iPhone客户端

## @福州翻译ivy day 12.3打卡/
Arquitectonica, a local firm, had established itself in the 1980s with a series of brash, colourful apartment blocks that were immediately snapped up as sets for “Miami Vice”, a television series, and “Scarface”, a Cuban gangster epic. ​

12月03日 21:45  来自 iPhone

立即登录查看更多结果。还没有账号?赶紧注册微博