#渊冲的诗译人生#】走进翻译泰斗渊冲的传奇人生,感受他笔下所缔造的充满“意美、音美、形美”的翻译世界。#渊冲逝世#希望天堂里还有翻译的美与您相伴,先生千古[泪](CGTN)LCGTN的微博视频

06月17日 11:20  来自 微博视频号

事情,不是想明白时才觉得无所谓,而是无所谓后才想明白!愿你余生所有的珍惜 ,都不要靠失去来懂得!🙏 #渊冲生命的最后3年##菩萨福佑# L一支灵签的微博视频

06月18日 15:40  来自 诚愿必灵Android

【“永远年轻,永远热泪盈眶” 重温老讲述他和翻译的故事】#泰斗渊冲哪些译文让你印象深刻#6月17日上午,我国翻译界泰斗#渊冲逝世#渊冲先生曾在《朗读者》节目上谈论自己热爱的翻译事业,说到动情时刻热泪盈眶,每一个眼神中都流淌出智慧的光辉。渊冲先生说“生命并不是你活了多少日子,而 ​ 展开全文c

06月17日 12:00  来自 微博视频号

百岁渊冲睡梦中去世,去世前在写自传《百年梦》

渊冲想出去走走。通常上午七八点,他会坐在保姆的电动车后面,去附近的海淀公园遛弯,昨天还去了。但近年他的睡眠不规律,常常整晚地翻译、写作、看书,到早上五六点才睡...

@中国新闻周刊 06月17日 16:20

封面独家丨翻译泰斗渊冲两年前曾入川圆梦 一句话惹哭台下800粉丝

渊冲先生去世的消息传来,文化圈都在缅怀这位翻译大家、可爱的老人。作为“诗译英法第一人”,渊冲先生曾翻译过大量李白杜甫苏东坡的诗歌,对三位诗人的感情十分浓厚...

@封面新闻 06月17日 17:25

北京大学新闻与传播学院教授、百岁翻译界泰斗渊冲逝世

学院教授渊冲先生在北京逝世,享年100岁。就在今年的4月18日,渊冲先生生日当天,北京大学还为他举办了“渊冲先生翻译思想与成就研讨会”,以庆祝他的百岁眉寿。...

翻译泰斗渊冲
译“海内存知己,天涯若比邻”:
If you have friends who know your heart
Distance cannot keep you apart

他译“曾经沧海难为水,除却巫山不是云”:
No water’s wide enough when you have crossed the sea
No cloud is beautiful but that which crowns the peak
既是真挚的情话 ​ 展开全文c

今天02:19  来自 新版微博 weibo.com

每一次读张培基先生和渊冲先生的译文时 都会被纯粹的语言的美震撼到 Great souls never die. ​

07月24日 14:01

生命不是你活了多少日子,而是你记住了多少日子。

——渊冲

#摄影##人生感悟##带着微博去旅行# 2南京·3Coffee 3 Coffee

07月24日 13:37  来自 iPhone客户端

#渊冲# 问君何能尔,心远地自偏。
How can it leave on me no trace?
Secluded heart makes secluded place. ​

07月24日 12:38 转赞人数超过10  来自 微博 weibo.com

天不帮忙,人更要努力。风雨面前大家一起扛!生命并不是你活了多少日子,而是你记住了多少日子,你要使你过的每一天都值得记忆 ——渊冲

07月24日 06:00  来自 战顺顺利利Android

最近日常
吃的太爽导致虚的很[裂开]
D10《渊冲:永远的西南联大》
D11《捕鼠器》 ​

07月23日 22:38  来自 iPhone客户端

这几天晚上看的书《包法利夫人》,渊冲译本,我很喜欢。这个故事刚好和近期我与小伙伴们言论中的焦点人物给扣上。我觉得浪漫、天真,放荡融于一身的艾玛包法利是每个男人心目中的理想情人,但绝不是一个合格的妻子。几个体会:恋爱时保持清醒和理智,才能免于婚配不当的悲剧;不要尝试在婚外情里找到 ​ 展开全文c

07月23日 00:25  来自 iPhone 12 Pro

假期好像才刚刚正式开始,很多年没有这样心态平和了,太多的事让我浮躁,让我无法沉下心来。晚上没事做,看了朗读者,看到了渊冲,触动很大。我也在回忆我的人生,遇见了很多人,也有很多人改变了我。如果我能早一点感悟,可能对妈妈,我能做的更好。对我的孩子,我也在改变自己,希望儿子能感受到我 ​ 展开全文c

07月22日 22:34  来自 HUAWEI P30 Pro

渊冲先生的那些经典神翻译,真的拍案叫绝! ​

07月22日 13:56 转赞人数超过20  来自 即刻笔记

#一句翻译悼念渊冲# 我只记得渊冲老先生写给女同学的情书Don't Cast AwayThe moon is still so brightBeyond the hills the lamp sheds the same lightThe sky be sprinkled with star upon starBut I do not know where you are一样是月明,一样是隔山灯火,满天的星只有人不见 ​

07月22日 11:54  来自 iPhone客户端

今天看到的:
翻译家渊冲曾送给儿童的寄语: “好上加好,精益求精,不到绝顶,永远不停!Good, better, best, never let it rest, till good is better, and better best! ”
送给我小妞,和小妞一起加油!
#和妞一起看#

07月22日 09:06  来自 Android

#一句翻译悼念渊冲##泰斗渊冲哪些译文让你印象深刻#每当看到老的这幅照片,我都会非常感动。一位百岁老人,依旧幽默诙谐,孜孜不倦,是我等后辈的榜样,民族的灵魂!译者人生,虽逝犹存。当我们再一次品读先生的译作时,依稀看到老人的身影。《江雪》柳宗元 千山鸟飞绝,From hill to hill no bir ​ 展开全文c

07月22日 04:15  来自 iPhone客户端

#泰斗渊冲哪些译文让你印象深刻#记得以前大学上翻译课,老师提到最多的名字就是老~ ​

07月22日 02:23  来自 iPhone客户端

#泰斗渊冲哪些译文让你印象深刻#4月份还看到这则新闻,再看到这条消息,不敢相信那个精神饱满的老人已经离开,心头只剩下泪目二字。01年4月18日,北京大学举行"渊冲先生翻译思想与成就研讨会"。百岁老人渊冲先生出席研讨会并发表了讲话。他精神饱满,同与会者分享了自己80年的翻译经验,并殷切鼓 ​ 展开全文c

07月22日 02:16  来自 iPhone客户端

#泰斗渊冲哪些译文让你印象深刻#白日依山尽,黄河入海流。欲穷千里目,更上一层楼。The sun beyond the mountain glows.The Yellow seaward flows.You can enjoy a grander sightBy climbing to a greater height.——渊冲

07月22日 02:10  来自 iPhone客户端

立即登录查看更多结果。还没有账号?赶紧注册微博
更多 a

相关用户

电影《这么老的少年》, 百岁许渊冲治愈力满满的人生故事~

Ruozhao 7锋芒对外,温柔对你

更多 a

相关兴趣主页

许渊冲

7万讨论 9178.5万阅读

许渊冲

许渊冲

54 帖子 406 粉丝

思想者自述文丛:梦与真—许渊冲自述 

作者:
许渊冲

 本书是著名翻译家许渊冲先生迄今为止zui完整的人生自传,讲述了一个个人梦想与家国理想高度统一的知识分子的追梦人生。   作品不仅展示了许渊冲先生将近一个世纪的追梦历程,更以坦荡的胸怀,如实记录了他...

广告